首页
Home
公司简介
About us
翻译须知
翻译领域
新闻资讯
News
翻译新闻
翻译语种
Products
英语翻译
日语翻译
韩语翻译
法语翻译
德语翻译
俄语翻译
意大利语翻译
荷兰语翻译
翻译价格
Honor
翻译流程
Case
联系我们
Contact
当前位置:
新闻资讯
新闻资讯
翻译新闻
推荐文章
热门文章
法律英语翻译的一律原则
发布日期:2023-07-24 14:05:24 访问次数:140
法律英语翻译的同一律原则:在法律翻译的过程中,为了维护同一概念、内涵或事物在法律上始终同一,避免一起歧义,词语一经选定后就必须前后统一。在认准用准了某一个词语之后,不要重复使用。如果在法律英语翻译中缺乏一致和同一无疑会使法律概念混淆,使读者无法翻译不同词语的差别,从而影响法律翻译的精度。
上一文章:
翻译内容简明扼要
下一文章:
准确是法律英语翻译的根本
工作时间
早9:00 - 晚18:00
周六日休息
150-6260-7136
1098-677-954